Отритнатият съпруг Димитър Варненецът (1463)

Pan.bg 27 юни 2011 | 11:04 views (3808) commentaries(0)
img Както е известно, синодалните решения на Константинополската патриаршия от ХІV – началото на ХV век са съхранени в два кодекса, притежание на Австрийската национална библиотека – Виена. В тях често се споменава в една или друга връзка митрополитът на Варна. В едно слово на хартофилакса на Константинополската патриаршия Теодор Агалианос е съхранено важно известие за взето от синода през 1463 г. решение във връзка с конкретен случай. В него се открива известна “варненска следа”. Съпругата на Димитър Варненеца била заробена от турците и отведена в Константинопол. Тук някой си Мануил, като взел пари на заем от евреите, я откупил от тях и заживял с нея. Следп известно време нейният съпруг я открил, но тя отказала да се върне при него. Междувременно излязла султанска заповед, според която християните, които притежавали роби, трябвало да ги освободят и предадат на турците. Евреите посъветвали Мануил да се ожени за своята робиня. Но препятствие за този брак било противенето на нейния законен съпруг Димитър Варненеца. Възникналият спор бил подробно разискван в синода на Константинополската патриаршия. Хераклийският митрополит Йосиф Кокас изложил своята позиция и направеното от него предложение за решение било прието: Димитър Варненецът бил законен съпруг, ала робството спасило тази жена от смърт. Той искал тя да се върне при него, но тя отказвала. За да не попадне в ръцете на турците, съобразно издадената султанска заповед, Мануил трябвало да се ожени за своята робиня. Това справедливо синодално решение станало правило при решаването на казуси от подобен род. (26).
Разпръснатостта и различното разположение във времето и пространството на изложената информация едва ли позволява извеждането на генерализиращи и обобщаващи заключения. Вижда се, че през ХІV-ХV век, както и сега, варненци са били навсякъде в Европа – в Генуа, Кафа, Константинопол и остров Крит. Тяхното регистрирано в документите присъствие разкрива жизнеността и трудоспособността им на различни места и при различни обстоятелства. Издирването им в архивите и ръкописните сбирки трябва да продължи.
Дано данните, които в бъдеще бъдат открити, са не само по-интересни, но и дадат възможност за по-цялостни обобщения.

Бележки:
_____________________________
1. М. Блок. Апология истории. Москва, 19731 с. 18.
2. Текст и превод на съответните сведения в приходно-разходната книга на генуезката “Служба за войната” за 1351-1352 г. вж У: В. Гюзелев. Очерци върху




историята на българския Североизток и Черноморието /края на ХІІ- началото на ХV век/. София, 1995, с. 110, 1131 116-118, 121, 123-125.
3. Пак там, с. 111, 118: pro eundo pilloto in Varnam; Alexio de Cembalo pilloto pro eundo in Mesembre et Varnam.
4. Пак там, с. 44
5. Computus Anthonii Barberii (F. Bollati. Illustrazione dela spedizione in Oriente di Amedeo VI ik contr verde) Torino 1900, &395, 503.
6. Ibidem & 326, 360, 363, 387-388, 392.
7. Ibidem & 329, 355, 366, 372, 379, 390, 400-402.
8. Ibidem & 331-332, 383, 386, 400.
9. Ibidem & 332.
10. Ibidem & XXXII.
11. Вж. Редица актове, публикувани във Венециански документи за историята на България и българите от ХІІ-ХV в., издава В. Гюзелев. София, 2001, № 31, 36, 41, 44-45, 55-56, 62-76, 80-82, 85-88, 80-100.
12. Пак там, № 48, с. 108-109. Nicola Petrus de Varna Bulgarus.
13. Пак там, № 29, с. 78-79.
14. Вж. Някои посочвания у В. Гюзелев. Българската диаспора и присъствие в генуезката република през ХІІІ-ХV в. – Родина, 1997, кн. 1-2, с. 64 сл.
15. Archivio di Stato di Genova – Antico Comune, № 720. Galearum marinariorum – introytus et exitus a. 1380, c. 22 r. 22 r: Theodoros de Gadopoli.
16. Ibidem, c. 22r, 24r-v: Nicheta de Mesembre; Lei Burgarus, Georgius Burgaros.
17. Ibidem, c. 65r-v, 112v, 138r: Constantinus de Varna, Teocari de Varna, Janicius de Licostono, Nichita Gatopoliti, Chanaihi Sisopoliti, Leonus de Varna, Sava de Varna, Georgius Sicopopoliti, Costa Sicopoliti.
18. Ibidem, c. 138r.:Georgius de Varna.
19. Archivio di Stato di Genova- Antico commune, № 655.Galearum marinariorum rationes d. 134, c. 28 v, Georgius de Varna quondam Dominicus de Varna.
20. Archivio di Stato di Genova-Antico commune, № 657. Galearummarinariorum rationes a. 135, c. 15 v: Johannes Bugarus Tartarus.
21. Archivio di Stato di Genova-Antico commune, № 661: ManoleBurgarus de Petra;Dimitri de Varna.
22. Archivio di Stato di Geniva –San Giorgio 34/45 (n.g. 1304). Peirae Massaria a.1390 bis, c. 8 v: Georgius de Varna debet nobis pro racione condempnationis et forestatione is factarum per dominumAntonium Loardum de perp. XX. Pro una forestacione.
23. Archivio di Stato di Genova – Antico commune, №22. Peirae Massaria a. 131, c. 6 r:Georgius de Varnadebet nobis pro Nassaria, novis asignata, per dominus Lodixium Variolum et socium de CXXXVIII –perp. XX. Et sint pro quodam forestacione.
24. Ibidem, c. 104 r:Georgius de Varna debet nobis pro una condempnacione de eo facta per dominum Nicolaum de Zoalio, potestatem Peyre, de racione condempnacionum de XXXV – perp. III; ibidem, c. 108 r: Geprgius de Vernacia debet nobispro una condempnacione de eo facta per dominum Nicolaum de Zoalio, potestatem Peyre, de racionecondempnacionum de XXXV – perp. VIII.
25. Archivio de Statf di Genova – Dntico commune, № 202. Salvatorum Portus et Moduli, c. 24 v, 105 v: Michali de Varna rabarolius.
26. Ch. Patrineli. Athen 1966, p. 148-149.
loading...

Други публикации


Напиши коментар

Коментари: 0

Напиши коментар

РЕГИСТРИРАЙТЕ СЕ, ЗА ДА КОМЕНТИРАТЕ СТАТИЯТА!


Регистрирай се

За реклама

Вход

Запомни ме на това устройство

Регистрирай се Забравена парола

Последни

НАЙ-ЧЕТЕНИ НАЙ-КОМЕНТИРАНИ

Новини от агенция Xinhua

Прочети още
eXTReMe Tracker