Връчиха акт на издателството, осъвременило "Под игото". Глобата е до 20 000 лв.

Pan.bg 24 яну 2020 | 21:27 views (262) commentaries(1)
img
dnes.dir.bg


Изданието на "Византия" разбуни духовете в социалните мрежи

Акт за установяване на административно нарушение за разпространение на романа "Под игото" от Иван Вазов под заглавието "Под игото на съвременен български език" е връчен на издателство "Византия" (търговско наименование ЕТ "Нели Стефанова - Прима") в Министерството на културата днес, съобщиха от пресцентъра на ведомството.

Дирекция "Авторско право и сродните му права" в Министерство на културата се самосезира в края на миналата година по повод публикации и участия в медии на издатели и експерти.

След преглед на съдържанието на "Под игото на съвременен български език", (издателство "Византия", 2019 г.) и сравняването на текста в него с този в изданието на "Под игото" (издателство "Български писател", 1980 г.), са установени значителен брой извършени промени на оригиналния текст, включително обяснителни бележки, без те да са съгласувани с Министерството на културата. Това изискване е заложено в чл. 34 на Закона за авторското право и сродните му права (ЗАПСП).

Законовата норма предвижда, че след изтичане на срока на времетраене на авторското право произведенията могат да бъдат използвани свободно при условие, че не се нарушават права по чл. 15, т. 4 и 5 от ЗАПСП, които продължават безсрочно. Текстовете гарантират обозначаването на авторството и запазването на целостта на произведението. Законът натоварва Министерството на културата да следи за спазването на тези права, като предвижда възможност административният орган да разрешава промени в произведението, като това се прави в изключителни случаи.

В Министерството на културата не е постъпвало искане за разглеждане на каквито и да е било промени по текста на "Под игото" на Иван Вазов.

Изданието на "Византия" се самопредставя като превод на романа на съвременен български език, като за автор на превода е посочена Нели Стефанова. В изданието се уточнява, че "така преведен, романът в този си вид е обект на авторско право и нито част от него, нито целият текст може да бъдат публикувани без писменото разрешение на издателя и преводача или на неговите наследници".

Според Министерството на културата с осъществeния голям обем от значителни промени в текста на автора без разрешението на административния орган, е осъществен съставът на административно нарушение по чл. 97 от ЗАПСП, във връзка с чл. 83 от ЗАНН (Закон за административните нарушения и наказания).

Предвиденото в закона наказание е




глоба или имуществена санкция в размер от 2000 до 20 000 лева, ако не подлежи на по-тежко наказание. Предметът на нарушението, независимо чия собственост е, може да се отнеме в полза на държавата. Отнетите вещи се предават за унищожаване на органите на Министерството на вътрешните работи.

news.bg

Акт за установяване на административно нарушение за разпространение на романа "Под игото" от Иван Вазов под заглавието "Под игото на съвременен български език" е връчен на издателство "Византия" (търговско наименование ЕТ "Нели Стефанова - Прима") в Министерството на културата днес.

Това съобщиха от пресцентъра на министерството.

Дирекция "Авторско право и сродните му права" в Министерство на културата се самосезира в края на миналата година по повод публикации и участия в медии на издатели и експерти.

След преглед на съдържанието и сравняването на текста в него с този в изданието на "Под игото" (издателство "Български писател", 1980 г.), са установени значителен брой извършени промени на оригиналния текст, включително обяснителни бележки, без те да са съгласувани с Министерството на културата.

Това изискване е заложено в чл. 34 на Закона за авторското право и сродните му права (ЗАПСП). Законовата норма предвижда, че след изтичане на срока на времетраене на авторското право произведенията могат да бъдат използвани свободно при условие, че не се нарушават права по чл. 15, т. 4 и 5 от ЗАПСП, които продължават безсрочно.

В Министерството на културата не е постъпвало искане за разглеждане на каквито и да е било промени по текста на "Под игото" на Иван Вазов.

Изданието на "Византия" се самопредставя като превод на романа на съвременен български език, като за автор на превода е посочена Нели Стефанова. В изданието се уточнява, че "така преведен, романът в този си вид е обект на авторско право и нито част от него, нито целият текст може да бъдат публикувани без писменото разрешение на издателя и преводача или на неговите наследници".

Припомняме, че в новото издание са заменени над 6000 архаични думи. Авторката Нели Стефанова тогава заяви, че думите са променени, тъй като са неразбираеми за младежите.

По думите на авторката промените са направени с цел турските думи да бъдат заменени с думи от славянски произход.

Според литературоведи и издатели обаче е престъпление да се посегне на текста на Патриарха на българската литература и ако това се превърне в тенденция, ще е пагубно за произведенията на родните класици.

За тях е по-добре да се обясняват на учениците такива думи и децата да не бъдат подценявани.

Жители на Сопот излязоха на протест срещу "превода", защото се заличава българщината.
loading...

Други публикации


Напиши коментар

Коментари: 1

  1. #1
    Borei 24 яну 2020, 23:29
     
    5
     
    0

    Браво!

    Най-малкото, да се измени така оригиналният Вазов текст е кощунство с нашето културно наследство!

    А най-голямата неприятност е, неверно представяне, изкривяване на тогавашните реалности и предаването на това произведение на поколенията ни в съвсем друга форма. А това има нежелани последици върху възпитанието и мирогледа на поколенията ни.

    Добра или лоша, историята ни не трябва да се изменя. В литературните произведения на съвременниците ни е описана много добре. Как иначе ще разберем, как са живяли предците ни, с какво са се занимавали, какви идеи са имали, бита им, мечтите им, народопсихологията ни и т.н...

Напиши коментар

РЕГИСТРИРАЙТЕ СЕ, ЗА ДА КОМЕНТИРАТЕ СТАТИЯТА!


Регистрирай се

За реклама

Вход

Запомни ме на това устройство

Регистрирай се Забравена парола

Последни

НАЙ-ЧЕТЕНИ НАЙ-КОМЕНТИРАНИ

Новини от агенция Xinhua

Прочети още
eXTReMe Tracker