МВнР на Германия промени транслитерацията на Киев от Kiew на Kyjiw

Pan.bg 24 фев 2024 | 02:15 views (377) commentaries(0)
img
pan.bg

Германското външно министерство промени транслитерацията на Киев от Kiew на Kyjiw. Съответното съобщение се появи на страницата на ведомството в социалната мрежа X.

„Това, което отдавна е обичайна практика за мнозина, сега ще бъде включено в Указателя на страните за официална употреба“. Това означава, че краинският правопис на Киев вече се използва в официални документи в Германия“, каза германското външно министерство.

Преходът от исторически използваната транслитерация от руски към транслитерация от украински език беше направен поради искането на Украйна, изразено след стартирането на СВО.

Преди това табелата с името на улица "Московская" беше премахната в Киев, след като беше преименувана на улица "Князей Острогски". Тази стъпка беше предприета от кметството на Киев в отговор на продължаването на руската военна спецоперация на територията на Украйна. Освен ул. "Московская", в украинската столица бяха променени и улиците "Булгаков", "Ватутин" и "Лев Толстой".

По-рано Върховната рада на Украйна официално въведе термина „рашизъм“.



Източник: gazeta.ru Снимка: Andrew Kravchenko/AP

Превод и редакция: pan.bg

Други публикации


Напиши коментар

Коментари: 0

Социални мрежи

Вход

Запомни ме на това устройство

Регистрирай се Забравена парола

Последни

НАЙ-ЧЕТЕНИ НАЙ-КОМЕНТИРАНИ

Морски архиви

Прочети още

Броячка